Dienstag, 24. September 2013

Manual self made turn out controls 1

Im Yard will ich durch eine einfachfe Konstruktion die Weichen von beiden Seiten steuern können. Hierzu werde ich verschiedene Techniken kombinieren, um so die für mich praktischste Lösung zu finden. Da alle Weichen gerade zur Modulkante liegen, habe ich bei diesem Modul um blue points verzichtet und nutze eine do-it-yourself Variante.
-
For the turn outs in the yard I want to build doityourself turn out controls. All turn outs are aligned with the module border so I don't need to use blue points. The yard can be operated from both sides which is very important for fremo meeting.

Zuerst werden auf beiden Modulseiten Löcher für die Schubstangen eingebracht. Dann wurden Holzleisten, als Auflage für die Kunststoffrohre in denen die Metallstangen laufen, aufgeklebt.
-
At first I cut the holes for the control rods on both sides of th emodule. Then I glued the wood pieces that I used for control rod stabilisation. On the woodpices I will glue the plastic pipes in which the metal rods are moving.


Nachdem die Holzstück ausgerichtet wurden habe ich aus 3mm Pressholz Stücke zur Abdeckung der Löcher geschnitten und angeklebt.
-
After adjusting the wood pieces I cut some 3mm compressed wood cheets an glued them right over the holes.

Montag, 23. September 2013

A Place for the Dumper

Da der Rotary Dumper nun von seinen Grundmaßen her gebaut ist, wurde das Gleis positioniert. Um weiterhin Wagen vor dem Pulversilo und am Dumper entkuppeln zu können, wurden einige Gebäude neu platziert. Das Woodchip silo wanderte an die rechte Seite des linken 90cm Moduls um den Zugriff auf das bulk additive track nicht mehr zu versperren. Dafür muss das Förderband um zwei Elemente verlängert werden. Da vom Woodchip Silo auch ein Förderband zur kraft mill führen muss, wurden das alte Kraftwerk und die kraft mill getauscht. Die prelubrication wurde um 30cm nach links zwischen altem Kraftwerk und kraft mill verschoben. Das Förderband über die Gleis emusste ebenfalls um ein Element verlängert werden. Das gesamte Werk bekommt noch einen blauen Hintergrund. (sry für das schlechte Bild)
-
After der basic rotary dumper was built I positioned the dumper track. Some buildings were move to give the operator an easy acess to the bulk additive track. I will make more detailled descriptions when I continue with the construction. Sorry for the bad picture :/


Samstag, 21. September 2013

Burney Yard

Am Samstag habe ich dann endlich die beiden Hauptsegmente von Burney Yard gebaut.
 -
On Saturday I finally built Burney Yard


Der Yard bietet 4 Abstellgleise, zwei arrival&departure tracks und die außen laufende main.
-
The yard features 4 storage tracks, two a/d tracks and the main line.



Am Ende des Yards fließt der Burney River.
-
At the end of the yard I'll model the burney river.

Burney Yard kann durch weitere Module verlängert werden. Geplant ist erst mal ein 90cm langes Stück.
-
Burney yard can be extended with additional modules. I'll build one 90cm (approx.3ft) extension for fremo meetings. Maybe more if needed.

Rotary Dumper

In den letzten Tagen hatte ich leider nicht die möglichkeit mal wieder ein paar Fortschritte zu posten. Ich habe den Rotary Dumper weitergebaut. Als nächstes kommt die Haltevorrichtung für den Wagen.
-
In the last few days I didn't have time to post some pictures but I built the Rotary Dumper. The next part will be the holding mechanism for the car.


Freitag, 13. September 2013

N-Scale Rotary Dumper

Gestern habe ich mich endlich aufraffen können mit dem Rotary Dumper anzufangen. Leider sind beim heraustrennen zwei 0,3mm Stege gebrochen, die ich wieder angesetzt habe. Bei dem zweiten Rad wir dmir das nicht passieren.
-
Yesterday I started building my n scale rotary dumper out of the laser cut parts I drew and ordered in spring. When I cut the wood structures out of the tray I broke two 0.3mm bridges, so I had to glue them seperately on the base. This problem is not going to happen on the other wheel again.






Montag, 9. September 2013

tests

Nachdem Hobo straight mit zusätzlichen Details ausgestattet wurde, konnten auch die Versorgungsleitungen gelegt werden. Zum Abschluss wurden noch die Stecker montiert und das Modul an Burney Water treamtment gehängt und testbefahren.
-
After I added some details to hob ostraight the wires were soldered and plugs mounted. I connected the module with the main mill and water treatment and did some test rides.










Hobos for Hobo straight

Die Figuren für Hobo straight sind eingetroffen. Die Landstreicher warten schon auf den nächsten langsam fahren Local um aufzuspringen.
-
The woodlanf figures have arrived. The hobos are waiting for the next slow crawling local for a ride.


Donnerstag, 5. September 2013

Main mill finished

Nachdem die Module 3 und 4 fertig verdrahtet waren, wurde direkt der erste Funktionstest durchgeführt. Bei dieser Gelegenheit konnte auch das kurze Watertreatment Modul getestet werden.
-
After modules 3 and 4 were completly wired I performed a first complete test ride. The test also included the Burney water treatment module.


Mittwoch, 4. September 2013

Paper mIll module 3

Modul 3 des Papierwerks wurde fertig verkabelt und durchgemessen, um Kurzschlüsse und tote Versorgungsstellen zu entdecken. Das Modul ist nun Einsatzbereit.
-
Module 3 of the the main papermill complex is now wired and checked.


Das Modul wurde mit den Module 1+2 verbunden. Das rechte Bein wird wenn Modul 4 angehängt wird noch um eine Strebe nach innen verschoben.
-
Module 3 is noch conneted with modules 1 and 2. The module 3 stand will move a little bit more to the left when the 4th module is attached.




Montag, 2. September 2013

Paper Mill wiring

Am Wochenende konnte ich dann auch die erste beiden Module des Papierwerks fertig verkabeln. Alle Weichen sind sperat mit Strom versorgt - Alle Modulübergänge ebenfalls. Die Weichen werden mit blue points gestellt und polarisiert.
-
On the weekend I could finish wiring the first two paper mill modules. All turn outs and PCB ties (at the module connections) are powered seperately to garantee a good power supply.



Nachdem das Modul auf Kurzschlüsse und Kontakt überprüft wurde, habe ich die beiden ersten Module miteinander verbunden und auf die Beide gestellt. Durch die neue Konstruktion können 1,5m Modul mit einem 30cm und einem 50cm breiten Bein sicher getragen werden.
-
After checking for shorts and an all over power supply check I connected the first two modules and mounte the stands. With the new construction I only need a 30cm and one 50cm wide stand for a safe position.

Letztendlich hab eich dann eine Testlok auf die Gleise gesetzt und eine ausgiebige Probefahrt gemacht. So wurden die Modulübergänge, die Weichen und deren Polarisierung, und die Stromversorgung der Gleise getestet.
-
I then finally used a loco to check the module interconnections and to see if all tracks ar epowered and all switches work.


Wo ich grade dabei war, habe ich dann auch begonnen am dritten Modul blue points zu montieren und die Gleise anzuschließen.
-
While I was working I began mounting blue points and soldering wires to the tracks on module #3.


 So weit ... So far









New old power - Bachmann N Alco S4 Southern Pacific

Am Wochenende kam endlich nach langem warten meine neue Bachmann N Alco S4 in SP tiger tripe Lackierung bei mir an. Das Modull ist sehr schön detailliert, was ich nicht erwartet hatte. Die maschine läuft sehr ruhig und leise.
-
On the weekend my new Bachmann N Scale Alcso S4 in Southern Pacific tiger stripe paint sheme arrived. The loco has far more details then I thought und runs very slow. Pferfect for switching an end 50s style FREMO meeting yard.